treni, donne delle pulizie e gap linguistici

15 01 2013

Stamattina, apro uno dei giornali online svedesi che leggo di solito e ci trovo il seguente titolo:

Städare kraschade tåg in i hus

Ho controllato su The Local perchè pensavo di aver sbagliato a tradurre e invece ci ho trovato questo:

Cleaning lady steals train and crashes into house

Cioè, parliamone!

 

Parola del giorno: städare = uomo/donna delle pulizie

Annunci

Azioni

Information

4 responses

15 01 2013
Balorso

Sorvoliamo pure sul fatto che, appena una donna si mette alla guida di qualcosa, tutto finisce in tragedia.

16 01 2013
Morgaine le Fée

Bon Balorso, adesso allora vacci tu su un treno al posto del macchinista, metti in moto e vediamo che mi sai fare :)

16 01 2013
Balorso

Che dire, quella del macchinista e’ la mia fantasia erotica piu’ frequente ;-)

20 04 2016
GeertWilders4president

Uno dei furti più strani del mondo. Rubare un treno, a che scopo?

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...




%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: